Annons:
söndag 19 maj 2013
Annons:

Bröder växlar språk lekande lätt

Vårt barn.
Max skulle egentligen heta Maddox och Matteo blev en guds gåva efter att en tidigare graviditet gått fel. Båda killarna har starka personligheter och är redan flerspråkiga.
Annons:

VÄRNHEM. Det är sen eftermiddag och fyraårige Max sitter i sin Nalle Puh-soffa och kollar på Simpsons med lillebror Matteo, ett år, bredvid sig. I alla fall i en minut eller så. Det är mycket energi i omlopp, mycket spring i benen att bli av med och snart har Max varit en vända in bland lekgrejerna i sovrummet och kommer ut med en piratlapp för ögat.

Matteo, den lugne av de två, tycker att det blir för mycket uppståndelse och måste tröstas med kex i soffan.

– Varje dag är en utmaning, säger mamma Angelika Chong och ler lite trött men påpekar också att oförutsägbarheten är något av det bästa med föräldraskapet.

– Alla dagar är annorlunda än dagen innan. Man vet aldrig vilka framsteg de har gjort. En dag kom jag hem från jobbet och så hade Max skrivit mamma bredvid en gubbe som han hade ritat. Och när vi var i Polen i somras så visste han att han skulle ”nia” folk istället för att säga du.

Max, spexaren som älskar att dansa och gosa med sin lillebror, behärskar redan tre språk: svenska, mammas polska och pappa Josephs engelska. Men han blandar lite som han vill. När pappa förmanar honom att inte smula med kexen i soffan och säger: ”Look, what a mess you made on daddys couch!” svarar han:

– Det är min couch.

Angelika Kilian från Bara och Joseph Chong från Long Island blev ett par i Florida 2005. Hon hade varit där sedan 2003 för att läsa på en hotell- och turismutbildning och han bodde där och utbildade sig till bilmekaniker.

De träffades när de jobbade i samma hotellrestaurang. Angelika Kilian blev Angelika Chong och fyra månader efter bröllopet blev hon gravid. I mars 2006 gick flyttlasset till Sverige.

Det blev ännu ett nytt land att lära känna för Joseph Chong. I tonåren flyttade han med familjen till Ecuador som hans mamma kommer ifrån och bodde där ett par år.

– Jag hade startat om i Ecuador så det blev en ny omstart, konstaterar Joseph Chong.

På frågan om vilken den största skillnaden mellan USA och Sverige är skrattar han och svarar:

– Allt!

Framförallt tycker han att svenskar är blyga och inte lika benägna att hälsa på varandra som han är van vid att göra.

Men Angelika Chong saknade sin familj och ville hem till stabiliteten. De första månaderna i Sverige bodde de hos hennes föräldrar i Bara.

–Det var jätteskönt att vara där och ha dem till hjälp. Speciellt eftersom jag blev förlossningsdeprimerad, berättar hon.

I juni var det fyra år sedan Max föddes. Mycket har hänt sedan dess. Joseph Chong arbetar nu på BE Group som säljer metall i bygg- och verkstadsin- dustrin och har lärt sig svenska, dels på sfi men mest genom jobbarkompisarna.

Angelika Chong har lämnat den ”stressiga och osäkra” hotellbranschen och incheckningsdiskarna på Kastrup, för att istället bli informatör på Trafikverket. Familjen har flyttat till en nybyggd lägenhet vid Värnhem i Malmö och utökats med en liten Matteo.

Men innan Matteo blev till var paret med om en konstig graviditet som visade sig vara en mola. Det innebär att istället för en moderkaka bildas små blåsor som producerar hormon som ger utslag på graviditetstestet.

Efter en mola, eller druvbörd som det också kallas, ska man helst inte bli med barn inom ett år.

– Jag trotsade förbudet och blev gravid, men det var en jobbig tid på grund av det jag varit med om. En natt ringde min kompis Cecilia i San Francisco som väntade en flicka då och sa: ”Jag har det perfekta namnet för er son: Matteo, som betyder guds gåva på latin.” Jag väckte Joseph och frågade vad han tyckte och han gillade det också, berättar Angelika Chong.

Namnet på storebrodern Max var inte lika själv- klart.

– Vi tänkte först att han skulle heta Maddox som är vanligt i USA. Men här är det mer ett kändisnamn. Det tog sjutton dagar innan vi bestämde oss och då var det för att vi hade gjort en avgjutning av hans hand på en gips­tavla och skulle skriva hans namn bredvid. Då blev det Max.

Det viktigaste med pojkarnas namn var att de skulle vara internationella.

Förutom de tre språk Max redan pratar och Matteo förstår, återstår spanska.

Joseph Chong har på sin pappas sida även kinesiskt ursprung. Och inför det kommande besöket i Schweiz där tvillingmostrarna snart tar examen från sin hotell-­utbildning har den äldsta sonen lärt sig två nya fraser:

– Je m’appelle Max. Ich heisse Max.

Max och Matteo Chong

Max Julian, 4 år: Beskrivs av sin mamma som ”en typisk tvilling (stjärntecknet): en envis, kärleksfull viktigpetter”. Tycker om att leka i byggrummet på dagis och dansa, vilket han har som fritidsaktivitet en dag i veckan. Ett par gånger i månaden sover han över hos mormor och morfar i Bara.

Matteo Julian, 1 år: Är enligt mamma ”lugn och lätt att ha att göra med, älskar mat och kan sitta för sig själv och leka med lego i tjugo minuter”. Inleder varje dag med att krypa upp i storebrors säng och mysa. Har precis som Max samma andranamn som morfar.

Angelika och Joseph Chong

Mamma Angelika Chong, 27 år, är från Bara. Arbetar som informatör på Trafikverket.

Pappa Joseph Chong, 28 år, växte upp på Long Island i New York, USA, och bodde som tonåring i Ecuador. Är utbildad bilmekaniker och arbetar på BE Group som säljer metalldelar.

Tillsammans tycker familjen om att åka till Skånes djurpark, göra en stor säng av bäddsoffan i vardagsrummet och kolla på film som Max har valt, vara ute och leka och umgås med släkt och vänner.

Framtidsplaner: Flytta till ett hus, kanske i Riseberga. Åka till USA och hälsa på Josephs familj.

Annons:
Annons:

Författare: Sara Martelius
Publicerad 18 oktober 2010 10.57
Uppdaterad 18 oktober 2010 10.57

Annons:
Vårt barn
Annons:
Annons:
Läsarpulsen
Bloggar
Annons:
Poddradio

Inte bara rätt låt vinner

Poddradio. Många vinnare.

"Jag är orolig för att inte hinna"

Poddradio. Maria Lindberg om sin ständiga kamp.

"Jag är nog lite osportslig"

Poddradio. Maria Gretzer om ridsport i veckans sportcast.

Toppnyheterna just nu