VÄRNHEM. Det är sen eftermiddag och fyraårige Max sitter i sin Nalle Puh-soffa
och kollar på Simpsons med lillebror Matteo, ett år, bredvid sig. I alla
fall i en minut eller så. Det är mycket energi i omlopp, mycket spring i
benen att bli av med och snart har Max varit en vända in bland lekgrejerna i
sovrummet och kommer ut med en piratlapp för ögat.
Matteo, den lugne av de två, tycker att det blir för mycket uppståndelse och
måste tröstas med kex i soffan.
– Varje dag är en utmaning, säger mamma Angelika Chong och ler lite trött men
påpekar också att oförutsägbarheten är något av det bästa med föräldraskapet.
– Alla dagar är annorlunda än dagen innan. Man vet aldrig vilka framsteg de
har gjort. En dag kom jag hem från jobbet och så hade Max skrivit mamma
bredvid en gubbe som han hade ritat. Och när vi var i Polen i somras så
visste han att han skulle ”nia” folk istället för att säga du.
Max, spexaren som älskar att dansa och gosa med sin lillebror, behärskar redan
tre språk: svenska, mammas polska och pappa Josephs engelska. Men han
blandar lite som han vill. När pappa förmanar honom att inte smula med kexen
i soffan och säger: ”Look, what a mess you made on daddys couch!” svarar han:
– Det är min couch.
Angelika Kilian från Bara och Joseph Chong från Long Island blev ett par i
Florida 2005. Hon hade varit där sedan 2003 för att läsa på en hotell- och
turismutbildning och han bodde där och utbildade sig till bilmekaniker.
De träffades när de jobbade i samma hotellrestaurang. Angelika Kilian blev
Angelika Chong och fyra månader efter bröllopet blev hon gravid. I mars 2006
gick flyttlasset till Sverige.
Det blev ännu ett nytt land att lära känna för Joseph Chong. I tonåren
flyttade han med familjen till Ecuador som hans mamma kommer ifrån och bodde
där ett par år.
– Jag hade startat om i Ecuador så det blev en ny omstart, konstaterar Joseph
Chong.
På frågan om vilken den största skillnaden mellan USA och Sverige är skrattar
han och svarar:
– Allt!
Framförallt tycker han att svenskar är blyga och inte lika benägna att hälsa
på varandra som han är van vid att göra.
Men Angelika Chong saknade sin familj och ville hem till stabiliteten. De
första månaderna i Sverige bodde de hos hennes föräldrar i Bara.
–Det var jätteskönt att vara där och ha dem till hjälp. Speciellt eftersom jag
blev förlossningsdeprimerad, berättar hon.
I juni var det fyra år sedan Max föddes. Mycket har hänt sedan dess. Joseph
Chong arbetar nu på BE Group som säljer metall i bygg- och verkstadsin-
dustrin och har lärt sig svenska, dels på sfi men mest genom
jobbarkompisarna.
Angelika Chong har lämnat den ”stressiga och osäkra” hotellbranschen och
incheckningsdiskarna på Kastrup, för att istället bli informatör på
Trafikverket. Familjen har flyttat till en nybyggd lägenhet vid Värnhem i
Malmö och utökats med en liten Matteo.
Men innan Matteo blev till var paret med om en konstig graviditet som visade
sig vara en mola. Det innebär att istället för en moderkaka bildas små
blåsor som producerar hormon som ger utslag på graviditetstestet.
Efter en mola, eller druvbörd som det också kallas, ska man helst inte bli med
barn inom ett år.
– Jag trotsade förbudet och blev gravid, men det var en jobbig tid på grund av
det jag varit med om. En natt ringde min kompis Cecilia i San Francisco som
väntade en flicka då och sa: ”Jag har det perfekta namnet för er son:
Matteo, som betyder guds gåva på latin.” Jag väckte Joseph och frågade vad
han tyckte och han gillade det också, berättar Angelika Chong.
Namnet på storebrodern Max var inte lika själv- klart.
– Vi tänkte först att han skulle heta Maddox som är vanligt i USA. Men här är
det mer ett kändisnamn. Det tog sjutton dagar innan vi bestämde oss och då
var det för att vi hade gjort en avgjutning av hans hand på en gipstavla
och skulle skriva hans namn bredvid. Då blev det Max.
Det viktigaste med pojkarnas namn var att de skulle vara internationella.
Förutom de tre språk Max redan pratar och Matteo förstår, återstår spanska.
Joseph Chong har på sin pappas sida även kinesiskt ursprung. Och inför det
kommande besöket i Schweiz där tvillingmostrarna snart tar examen från sin
hotell-utbildning har den äldsta sonen lärt sig två nya fraser:
– Je m’appelle Max. Ich heisse Max.