Maldoror är ingen romantisk Prometeusgestalt som trotsar gudarna för att sprida ljus, snarare en sadistisk vampyrfigur vars uppror inte bara löser upp moralen i ett nihilistiskt töcken utan även fräter sönder själva språkets logik och form. Resultatet blir en flimrande hallucinatorisk prosa. Det var Lautréamont som anordnade ”det tillfälliga mötet mellan en symaskin och ett paraply på ett obduktionsbord”, vilket sedermera gjorde honom till hela surrealiströrelsens gullegris. Tur det, för 1869 hade boken svårt att nå ut. Blasfemierna och den utstuderade sadismen i sångerna var för magstark för förläggaren som lät upplagan förbli liggande osåld.
2002 gav Alastor Press ut Lautréamonts ”Samlade verk” (förutom Maldoros sånger även verket ”Poesier”, ett antal brev samt några apokryfiska textfragment) i översättning av Elias Wraak. Den upplagan sålde däremot snabbt slut. Nu följer man upp välgärningen med en nyutgåva. Ytterligare några textfragment, urversionen av första sången och en fyllig notapparat, gör denna utökade version till en ren fest för alla som inte kan motstå varningstexter.
% är glada
% är likgiltiga