Ett reportage från hopplösheten

Kultur & Nöjen.
Skådespeleriet i Lars Noréns pjäs "A la mémoire d’Anna Politkovskaïa" är brutalt realistiskt, konstaterar Sydsvenskans Per Svensson.

Teater. A la mémoire d’Anna Politkovskaïa. Text och regi: Lars Norén. Scenografi: Gilles Taschet. Översättning: Katrin Ahlgren. Medverkande: Georges Bécot, Gauthier Baillot, Alfredo Canavate, Laurent Canon, Malin Crépin, Patrick Donnay, Agathe Molière, David Murgia, Clara Noël, Christophe Odent, Nicolas Struve. Båghallarna, Malmö, 2.11

Förra hösten gavs den mördade reportern Anna Politkovskajas ”Rysk dagbok” ut i svensk översättning. Att läsa denna politiska loggbok från putinismens Ryssland var kusligt på flera plan. Det var som om boken skrivits av någon som uppfattade sig själv inte bara som dödsdömd utan som i viss mening redan död.

Så bottenlös var hopplösheten.

Det är därför helt adekvat att Lars Norén dedicerat den avslutande delen av sin trilogi ”Morire di Classe” (de två tidigare är ”Personkrets 3:1” och ”Skuggpojkarna”) till Anna Politkovskaja trots att pjäsen inte handlar om henne. Titeln är inte bara ett uttryck för beundran inför en modig skribent. Den anger också var texten iscensätts i landet utanför, där allt hopp mördats.

I Båghallarna är scengolvet täckt av stora gråsvarta flagor, vanmaktens konfetti. Påminner lite om sönderrivna sopsäckar. Skulle kunna vara en sinnebild för de deklarationer om människans värdighet och okränkbara rättigheter som ständigt rivs i småbitar och kastas på soptippen.

Men detta är inte platsen för symbolik. Denna plats är vad den är. Dessa sönderskjutna eller bara tröstlöst slitna bakgårdar finns. Det skulle kunna vara Tjetjenien. Det skulle kunna vara Bosnien. Det skulle kunna vara kloakbarnens Bukarest eller gatubarnens Rio eller vilken plats som helst där lammet blir varg och vargen lamm.

Föreställningen är en samproduktion mellan Théâtre Natonal i Bryssel, Théâtre Nanterre-Amandiers i Paris och Riksteatern. Uruppförandet ägde rum i Bryssel förra hösten. Efter den svenska premiären i Malmö i söndags går uppsättningen nu på turné i Sverige. Den spelas på franska, med svensk (svårläst) textning.

Skådespeleriet är brutalt realistiskt. Som övergivna och grymma barn cirklar de vuxna kring de två grymt övergivna barnen. Inga magiska svärd och hjälpande fåglar finns att tillgå. Riddar Kato regererar ohotad. Barnet säljs, våldtas, säljs igen. Fadern säljare. Hjälparbetaren köpare.

Norén har skrivit och iscensatt ett obarmhärtigt samtidsreportage, långt från salongskvartetternas snabbfotade och underhållande cynismer. Här sker istället allt plågsamt långsamt, med plötsliga eruptioner av våld. Sådant är det sanna helvetet. Där härskar tristessens terror och terrorns tristess, inte dramaturgin.

På Betty Nansen Teatret i Köpenhamn spelas Lars Noréns pjäs på danska, med titeln ”In memoriam”, t o m 15.11.

Författare: Per Svensson
Publicerad 3 november 2008 19.25
Uppdaterad 3 november 2008 19.25

Kultur & Nöjen
Bloggar
Läsarpulsen
Toppnyheterna just nu