STOCKHOLM. – Jag trodde aldrig jag skulle bli vald. När Horace Engdahl
ringde i går kväll trodde jag att han skulle fråga efter telefonnumret till
den tilltänkte. Jag trodde jag var för ful, för opålitlig och mitt hår för
okammat för att jag skulle få vara med.
Bilförare som
sitter fast i rusningstrafiken vevar ned rutan och ropar grattis till Lugn.
Hon bockar försiktigt tack.

Kristina Lugns uppgift i akademien: att öka spridningen av
kvalitetslitteratur. I synnerhet till barn och ungdomar, säger hon.
- Läsning har räddat mitt liv. Via litteratur kan man upprätta en relation
till en annan människa.
Svenska Akademien kritiseras för att
vara vänstervriden och utnämna Nobelpristagare med vänstersympatier.
Kristina Lugn är själv klart vänster, säger hon. Spelar det i
Nobelsammanhang någon roll vad en författare står politiskt, kan ett extremt
politiskt ställningstagande skymma ett litterärt verk?
- Ett
stort litterärt verk uttrycker en förståelse för människors utsatthet och
svaghet. Den förståelsen utesluter att man är fascist. Ett stort konstverk
kan alltså inte vara fascistiskt, och en konstnär kan i sin konstnärsroll
inte vara fascist.
- Kulturen är en sorts ordningsmakt. Men sen kan
författare vara fruktansvärda privatpersoner. Jag var nyss väldigt elak mot
en journalist på Aftonbladet, säger Kristina Lugn, plirar, och tänder en
cigarett i duggregnet utanför teatern.
Lugn tror inte att
någon Nobelpristagare fått pris för sin politiska åskådning.
- Men de har heller inte blivit bortröstade på grund av sin politik. Mycket
har förändrats i Akademien. Det är väl troligt att även fler kvinnor kommer
att få pris.
Har du tagit ställning i Rushdiekonflikten?
- Jag måste läsa "Satansverserna" för att se vad Salman
Rushdie säger där. Men jag tror att jag hade tagit ställning för Lars
Gyllensten och Kerstin Ekman, och protesterat mot att akademien inte valde
att ta ställning för Rushdie.
Vad tycker du om
folkpartiets kanonförslag?
- Jag förstår inte poängen med en svensk
kanon. Många dikter som berört mig är översatta från andra språk. Även
översatt litteratur är svensk.
Kristina Lugn tycker det
känns "häftigt" att man blir invald i akademien på
livstid. Som att tillhöra en familj, säger hon. En sådan kan man heller inte
lämna.
- Jag tror det blir kul rent socialt. Jag har inte mycket
umgänge med andra författare i dag.
Lugn har en stark
folklig förankring. Trubaduren Stefan Sundström, som hon nyligen samarbetat
med, kallar henne för "Krissie Cool".
- Jag hoppas inte
Stefan tycker jag gjort något dumt som tackat ja till etablissemanget. Men
det gör han nog, säger Lugn och försvinner ned för trappan till
källarteatern hon varit chef för i tio år.