Artiklar som berör detta
Fången från Azkaban bästa Potterboken
1 Harry Potter ändrar barns läsning
Hört talas om slukaråldern? Klassisk definition: En tid i ett barns liv då läsning blir det viktigaste av allt, då allt går ner – må det vara mormors Kittyböcker upphittade på vinden eller senaste LasseMaja.
Den här åldern, menar lärare och bibliotekarier, har en tendens att flyta runt. Delvis förstås eftersom barn mognar olika fort, men också beroende på hur utbudet ser ut. Förr brukade man säga att slukaråldern var lika med mellanstadietiden – men läsandet har i själva verket minskat i den åldern. Harry Potter framstår som ett stort undantag.
– Harry Potter är ett gränsöverskridande fenomen. Barn och vuxna, pojkar och flickor läser. Det är ganska fantastiskt, och jag tror att Harry Potter har betytt mycket för läsfrämjandet i stort. Dessutom kan man tänka sig att det finns ett starkt visuellt värde i de här böckerna. De ligger nära dataspel i uttryck på många sätt, säger regionbibliotekarie Margaretha Eriksson som arbetar i Region Skåne.
2 Harry Potter får barn att lära sig engelska
Nöden är uppfinningarnas moder. Med andra ord: en tioåring som desperat längtar efter nästa Harry Potter-bok, och får nys om att den nu finns ute på engelska, kan utan vidare stava sig igenom den med lexikon i hand – sådant händer ganska ofta. Och Harry Potter har sålt bra i Sverige även i de engelskspråkiga versionerna.
Annette Ewald är expert på barns läsning på myndigheten för skolutveckling. Hon disputerade i Lund i våras med en avhandling om läskultur.
– Jag har absolut intrycket att Potter-läsandet driver en viss inlärning i engelska, men det är inte vetenskapligt belagt. Jag har däremot sett i mina studier att det blev lite av en statusmarkör bland en del barn, att man läste Potter på originalspråket, säger hon.
Annette Ewald menar också att Harry Potter-läsningen har blivit en inkörsport till lite vuxnare fantasy, som till exempel CS Lewis och förstås Tolkien.
Förläggaren Cecilia Nilson som har arbetat med alla Harry Potter-böckerna har en annan engelskrelaterad teori:
– Engelska språket är en sak, men man ska komma ihåg att den klassiskt engelska miljön ofta verkar funka också. Det finns något i den som lockar oss svenskar, säger hon.
3 Harry Potter blir kassako för förlagen
Bonnier AB har genom ett av sina dotterbolag rättigheterna till Harry Potter-utgivningen i Tyskland. Och eftersom Tyskland är en bokläsande nation där förlagsrättigheter kan vara värda guld blir intäkterna betydande – även för en miljardkoncern.
I Sverige är det däremot Tidens förlag som ger ut Harry Potter.
– För oss är det ekonomiskt väldigt viktigt, självklart, men det har också betytt en del för vårt anseende. När vi lägger bud på bokrättigheter internationellt då underlättar det att vi är det svenska Harry Potter-förlaget. Och vi har sålt flest exemplar per capita i Norden, vilket kan vara bra att ha i bakfickan, säger förläggaren Cecilia Nilson.
Tidens förlag ägs numera av jätten Norstedts, som lugnt kan finansiera utgivning av smala poeter i tiotals år med Potter-pengarna.
– Sist vi kollade hade vi sålt totalt 2,1 miljoner exemplar av böckerna, och intresset är rekordstort för sista delen.
4 Harry Potter gör fantasy stort igen
Trender spelar stor roll även i litteraturen. Författare skriver ofta snabbt, och förlagen tenderar att bli mer snabbfotade. Alltså ser man på de stora förlagen fler och fler inskickade manus som tryfferas med säkra Sagan om ringen-influenser eller tydliga Harry Potter-ingredienser: Magi, men inte mystik. Fantasy, men inte nödvändigtvis drakar och demoner. En egen drömvärld – men där möjligheten till vardagsidentifikation fortfarande är med.
– Det kommer en hel del fantasy till oss, det gör det. Och det har blivit mer på senare tid. Det jag ser i våra högar är mer fantasy i meningen att författarna skapar en hel alternativ värld, som i ”Sagan om ringen”, säger redaktören Dorothea Hygrell på Opal förlag, som är specialiserat på barn- och ungdomslitteratur.
– JK Rowlings sätt att skriva är väldigt direkt. Man är fast från första sidan. Det är ingen slump att hon fångar läsare, och eftersom hon gör det så är det ju logiskt att hon påverkar andra författare också, säger hon.
5 Harry Potter förändrar barnkulturen i stort
Det är bara att följa pengarna. Skattefinansierad barnkultur kan kanske klara att bortse från trender och ekonomi – speltillverkare, förläggare och leksaksfabrikanter gör det inte. Är det bara allmänt amerikansk påverkan som gör att svenska tioåringar tycker att det är självklart att fira Halloween, med pumpor, godis och maskerad? Eller kan spindelvävstrenden som kommer med Harry Potter spela roll?
– När vi gör teman i butiken så är det flera sådana här saker som hänger ihop. Barnen är ute efter den där spännande känslan man får i Harry Potter. Och jag tror att det är samma barn som läser böckerna som också ser filmerna, säger Sofie Andersson på Jättekul i Lund, som säljer allt möjligt barnrelaterat, från leksaker till skötbord.
– Tidigare fanns ju hela Harry Potter-konceptet i Lego. Allt från slottet till tågstationen, men nu tillverkas det inte längre. Och så finns det ju efterfrågan på häxhattar och kvastar till maskerader och sådant. Klädesmässigt är det ju rätt enkelt att vara Harry Potter. En cape och hatt och så kanske ett par glasögon, det är det som behövs, säger Sofie Andersson.
100% är glada
0% är likgiltiga