Världens poet fyller 80

Kultur & Nöjen.
Hur mycket väger ett kilo just i dag? 700 gram, inte mer. Grattis, Tomas Tranströmer, åttio år!

Det där extralätta kilot förekommer i en av Tranströmers mest älskade och citerade dikter, ”Dagsmeja” från 1962.

Logiskt alltså att fråga Niklas Schiöler, litteraturvetare vid Lunds universitet och Tranströmerkännare, hur mycket ett kilo väger för honom just nu.

– Kasst väder. Så 1,2 kilo skulle jag säga. Men i söndags när jag var på min kolonilott, då vägde det 700 gram precis som det ska, säger han med ett skratt.

På grund av Tomas Tranströmers åttioårsdag är Niklas Schiöler just nu eftersökt på många håll, och han har vana att förklara Tranströmers betydelse i några få meningar.

– Ja, även om det förstås är omöjligt. Men själva poesin, som blandar saklighet och strömförande bildspråk, är suverän på att pejla männi­skans gränslöshet. Och han behandlar språket så att han bevisar att det är möjligt att skriva berättelsen om den sammansatta människan. Han kunde på femtiotalet dra lärdomar av modernismen och föra den vidare till ett helt eget idiom.

Niklas Schiöler ser en annan avgörande faktor till att Tranströmer har blivit vår internationellt mest erkända poet bland de levande:

– Han hade lyckan att tidigt få viktiga översättare. Han har översatts av poeter som är tongivande inom sina språk.

Dessutom anser Niklas Schiöler att Tranströmers andliga dimension är lite förbisedd:

– Han kan ge något slags existentiell förtröstan i ett samhälle som är sekulariserat. Vulgäruppfattningen om poeter är ju att de sitter och våndas över existensen. Men Tranströmers poesi är ett slags bejakelse, och är trösterik just därför. Inte jublande kanske, men positivt nyfiket sökande.

Hur komplexa Tranströmers dikter än är, så är de oftast skrivna med ett slags vardagligt anslag: en promenad, en bilresa.

– Många andra av de stora diktarna kräver viss poetisk lästräning, men så är det inte med Tranströmer. Man kan bläddra var som helst i de samlade dikterna, men varför inte börja med ”Sorgegondolen” från 1996?

Den prisbelönta Expressenkritikern och poeten Aase Berg kallas nu in till medverkan i denna artikel för att, som ensam i en svensk konsensus om Tranströmers vikt och briljans, bidra med en liten motbild.

Men det är svårt, även för henne.

– Det är lätt att se hans perfektion. Hans hantverksskicklighet är så uppenbar att den inte går att förneka. Det blir otroligt bra det han gör. Men att det skulle betyda att poesin på ett djupare plan faktiskt talar till alla de här människorna som hyllar honom, det är jag inte lika säker på, säger Aase Berg.

Hon sammanfattar med att det finns ”både sociologi och hantverk” i Tranströmer-kärleken: att vi uppskattar hantverket, men har lärt oss socialt att Tranströmer är en poet att tycka om – en poet att förstå, men som ändå kan placeras på en radikalt högre nivå än, säg, Bob Hansson. Och därmed skänka läsaren en känsla av egen intelligens vid läsning.

– Men vissa författare är så kanoniserade att man inte längre tittar på om de är bra. Det är jävligt obehagligt.

Vad gäller själva författarskapet invänder Aase Berg mot Tranströmers solida fasad.

– Det kan bli på gränsen till kitschigt när man är för bra på något, utan att det skär sig. Det skär sig inte i Tranströmers bilder, om han inte vill att det ska göra det. Jag ser alltså ett mästerskap, men det är ett mästerskap som inte går sönder inuti sig självt. Det är en smaksak, en estetisk smaksak. Jag tror att det är mindre konstruktivt med perfektion än med skevhet, säger Aase Berg.

Hon konstaterar att Tranströmers sparsamhet har verkat för honom.

– Man utsätter sig mycket mer om man är produktiv, men så gör ju inte han.

Svenska Akademiens ledamot Jesper Svenbro skrev en dikt som heter ”Scen 115” i sin samling ”Himlen och andra upptäckter” år 2005. Den börjar med raderna:

Länge förberedde Hitchcock ”scen 115”

i filmen om Tranströmer,

tills den verkliga berättelsen

äntligen kunde framträda.

Det gällde till en början att hitta ett majsfält

långt ute i Mellanvästern

som skulle besprutas från luften,

medan Tranströmer skulle stå långt där ute vid vägkanten

Svenbro skriver i ett mejl:

”Ursprungligen var det väl fastheten i Tranströmers svenska som talade till mig, och det gör den fortfarande. Den är fast i samma bemärkelse som Stiernhielms är det. Så tillhör jag väl den generation som – med Urban Torhamns ord – i Tranströmers diktning tidigt förankrat något av sin livskänsla.”

Så hyllas Tranströmer

I dag i Västerås konserthus framför ­poetens dotter, operasångerskan Emma Tranströmer, tonsättningar av sin pappas dikter. Tomas Tranströmer kommer att närvara.

Det gör han också på måndag när Stockholms stadsteater iscensätter en Tranströmerföreställning på Klarascenen i Stockholm.

Samma kväll kl 19, arrangerar Lundensiska litteratursällskapet en Tranströmerafton på Språk- och litteraturcentrum i Lund. Sydsvenskans Per Svensson samtalar om Tranströmer och musiken med pianisten Hans Pålsson och diskuterar Tranströmers betydelse med litteraturvetaren Niklas Schiöler, DN-kritikern Åsa Beckman och författaren Kristian Lundberg.

TV-programmet Babels födelsedagsspecial. Repris i SVT2 i morgon, SVT24 på måndag och på SVT Play när som helst.

Fler artiklar om Tomas Tranströmer

Författare: Andreas Ekström
Publicerad 15 april 2011 08.29
Uppdaterad 15 april 2011 08.29

Kultur & Nöjen
Bloggar
Läsarpulsen
Toppnyheterna just nu