Barnets röst finns kvar

Samtidigt.
Susanna Alakoski visste att hon hade skrivit en bra roman redan innan hon fick Augustpriset. ”Svinalängorna” blev hennes sätt att hitta sina egna olika röster och fånga dem, någonstans i klassgapet mellan Ystads miljonprogram och riksdagens korridorer.

– Nöten att knäcka var hur jag skulle berätta om allt på ett mer komplicerat sätt än att bara äcklas över det, säger Susanna Alakoski.

Det finns ett tydligt brott i hennes roman ”Svinalängorna”. Halvvägs in i boken börjar tonårsdottern Leena jämföra. Folk i Ystads finare stadsdelar har mer än varsitt rum, de har porslinshundar i fönstren och tjusiga brevlådor, och de står inte uppskrivna i den signalgula kreditpärmen på Ica.

Leenas lite barnsliga tilltal blir plötsligt mer komplext. Hon ser samband mellan mammans krökta rygg och föräldrarnas allt våldsammare gräl. Hon fylls med frågor och en växande oro.

”Jag åldrades, men det syntes inte i spegeln. Blommor och träd började få olika namn. Människorna olika ansikten och lyckan prislappar. Märkte också att vuxna människor duckade för mina blickar. Gårdens räta linjer bar på en avsikt. Det fanns budskap i mammas torra händer.”

– Det svåraste med att skriva den här romanen har varit att hålla kvar i barnrösten, säger Susanna Alakoski. Men när de vanliga orden inte räckte till kom poesin in som en starkare språklig kraft. Den var nödvändig för att beskriva förloppet i den andra hälften av boken, den om alkoholism, våld och omhändertagande. Den var vad som krävdes för att berätta det jag ville berätta.

För närvarande befinner hon sig i vad hon själv kallar ”en konstig situation”. Sedan nomineringen till Augustpriset har telefonen ringt i ett.

– Att jag sedan vann priset också blev liksom grädde på moset, säger hon och skrattar lite för högt, som om hon inte har hunnit jubla färdigt för sig själv ännu.

– Det är oerhört roligt. Jag känner bara total lycka. Bättre än så kan jag inte beskriva det.

Vi träffas i kaféet ovanpå Akademibokhandeln i Malmö. På gågatan utanför håller de röda julbodarna på att öppna för dagen. Rostade mandlar, sotbränd knake och wokade nudlar. Dofterna når inte upp till oss. Om trekvart ska Susanna Alakoski signera böcker en trappa ned.

– Varför fotar ni? frågar den unga tjejen som jobbar i kaféet och tittar storögt på fotograf Lisbeth Westerlunds teleobjektiv.

Intervju... känd författare... Augustpriset...

– Gud vad kul! Jag älskar att läsa. Vad handlar boken om?

– Den handlar om en ung tjej som växer upp i ett fattigt bostadsområde med föräldrar som super.

Susanna Alakoski är van att leverera ett snabbt synopsis. Tjejen vid kafédisken verkar uppriktigt imponerad. Böcker om unga tjejer och ”föräldrar som gör sånt de inte ska göra” är hennes favoritgenre.

– Men hur kommer man på sina böcker? frågar hon. Är det inte jobbigt?

– Tja, man utbildar sig, kanske går man en skrivarskola, sedan övar man sig på att skriva så mycket man bara kan. Det låter som om du kanske också ska syssla med böcker någon gång... på något vis.

På lördagen signerade Susanna Alakoski böcker i Ystad. Bokhandeln var smockfull av folk och böckerna sålde slut, berättar hon. En laddad återkomst efter många års exil.

– Jag träffade allt från gamla pojkvänners mammor till kompisar och gamla lärare. Det var jättekul – och jättekonstigt, säger hon.

Susanna Alakoski är invandrare med finsk bakgrund och växte upp i miljonprogramshusen i Fridhem i Ystad under fattiga förhållanden och med missbruk i familjen. Såklart är mycket i debutromanen självbiografiskt och såklart genomgick hon ett känslomässigt stålbad när hon skrev den. Ändå är romanen i första hand resultatet av ett litterärt behov, inte ett terapeutiskt.

– Under perioder var det smärtsamt, ja rent av vidrigt att skriva den här boken. Men min språkliga lust var alltid minst lika stark som viljan att göra upp med den personliga historien.

Att växa upp under tuffa förhållanden kan vara förödande för det konstnärliga uttrycket. Skildringar av barndomstrauman tippar lätt över i ett slags koketterande kring den egna överlevnadsförmågan. Susanna Alakoski var mycket medveten om den fällan när hon skrev ”Svinalängorna”.

– Jag såg det som en utmaning att få ihop det rent tekniskt och lyckas göra något av det här materialet som skulle funka litterärt, säger hon.

Skrivandet blev ett sätt att hitta sina olika röster: barnets röst, och författarens, men också sin finska röst. Susanna Alakoski talar ganska dålig finska och läser inte gärna finska böcker. Men hon känner på finska.

– Jag upptäckte det när jag var i sorg. Jag kunde prata om sorgen på svenska – och det hände ingenting. Ingenting! Jag kunde lika gärna ha stått i kön på Tempo och pratat om något helt annat.

I samband med en begravning började hon tala om sin sorg efter den avlidne på finska, och då kom tårarna, berättar hon.

– Det var en väldigt stark upplevelse som fick mig att tänka att alla människor måste få sörja på det språk som... ja, som de kan säga mamma och pappa på.

Susanna Alakoskis roman slutar i en svag rörelse uppåt och en antydan om en ljusning för huvudpersonen Leena. Läsare som inte står ut med öppna slut kan roa sig med att låta verkligheten ta vid där fiktionen slutar genom att kroka samman Leenas öde med författarens.

Susanna Alakoski lämnade ”Svinalängorna” under gymnasietiden och flyttade till Göteborg. Hon är utbildad socionom och har arbetat som sådan under många år, bland annat i Ystad där hon arbetade ihop med Gudrun Schyman. Vänskapen höll i sig även efter att Schyman gått in i politiken på heltid och under en period arbetade Alakoski som hennes pressekreterare i riksdagen.

I dag lever Susanna Alakoski ett tryggt medelklassliv strax utanför Stockholm med man, villa och tre barn. Hon har inte glömt hur det är att inte kunna betala sina räkningar, att inte bli bemött med respekt, att bli nekad banklån. På något sätt ser hon utsattheten klarare nu när hon har gjort sin klassresa, berättar hon.

– Om min bok väcker tankar hos läsaren om hur samhället ser ut, då är det oerhört glädjande. Men jag kände redan från början att jag ville överlåta den diskussionen helt åt läsaren, säger Susanna Alakoski.

Hon är inte säker på varför hennes roman har blivit så framgångsrik. I en tv-intervju strax efter Augustutdelningen sade Susanna Alakoski att hon visste att hon hade skrivit en väldigt bra roman.

Men vari ligger den allmängiltiga lockelsen i en skildring av finsksvensk diskbänksrealism i ett av 70-talets miljonprogram?

– Olika saker träffar olika människor, säger Susanna Alakoski. Jag tror att många kommer i kontakt med sin egen överlevnad. Oavsett varifrån vi kommer och hur vi har växt upp så brottas var och en av oss nog med vår egen överlevnadsproblematik.

– Jag åkte med en taxichaufför så sent som i går som började gråta i taxin och berättade att hans mamma brukade dricka whisky när hon städade.

Hon tror också att det finns ett stort sug efter berättelser om klass.

– I Lars Noréns pjäser biter karaktärerna huvudet av kanariefåglar och lustmördar varandra med sarkasmer och ironi. Det finns en hel medel- och överklass som älskar de pjäserna på grund av att där finns ett igenkännande.

I ”Svinalängorna” gör karaktärerna varandra illa, men har också starka och kärleksfulla relationer till varandra, påpekar Susanna Alakoski.

– Varför skulle inte sådana utsatta människor uppskatta att deras berättelser också existerar?

Fakta: Susanna Alakoski

Född: I maj 1962.

Bor: I Gustavsberg utanför Stockholm.

Familj: Make och tre barn (två döttrar, 14 och 8 år gamla och en son, 13 år.)

Yrke: Har bestämt sig för att hon nu är författare på heltid.

Aktuell: Har tilldelats Augustpriset på 100 000 kronor för sin debutroman ”Svinalängorna”.

Favoritförfattare: Virginia Woolf, Fjodor Dostojevskij, Kristina Lugn, Inger Alfvén.

Bakgrund: Har arbetat som socialsekreterare och flyktingsamordnare, samt som pressekreterare åt Gudrun Schyman. Medredaktör till antologin ”Tala om klass” (Ordfront). Är redaktör för en ny antologi om kvinnors utsatthet.

Ny roman. Skriver på en, men vet ännu inte vad den ska handla om. ”Jag har läst väldigt mycket om Finlands krigshistoria. Men det kanske bara blir två meningar i den färdiga romanen”, säger hon.

Arbetarklassförfattare? Vill inte kalla sig arbetarklassförfattare, med motiveringen: ”Det finns ju inga överklassförfattare.”

Augustjuryns motivering: ”Alakoskis moderna klasskildring är en humoristisk helvetesvandring genom en vuxenvärld där fyllan och underläget regerar vardagen.”

Bok blir film: Produktionsbolaget Drakfilm har köpt rättigheterna till ”Svinalängorna”och planerar inspelning i Ystad till sommaren. Premiär i slutet av 2007.

Svinalängorna: ”Jag hörde det ordet först som vuxen, av enskilda tjänstemän i kommunen som kallade Fridhem för Svinalängorna. För mig blev det en drivkraft att skriva om området där jag växte upp.”

Miljonprogrammet: Benämning på bostadspolitiken i Sverige 1964–75, som var tänkt att råda bukt på bostadsbristen. Totalt byggdes 1 006 000 lägenheter under miljonprogrammets epok.

Typiska miljonprogramsområden: Rosengård (Malmö), Brandbergen, Tensta-Rinkeby och Hallunda (Stockholm), Geneta (Södertälje), Angered och Hammarkullen (Göteborg).

Författare: Henrik Hamrén
Publicerad 9 december 2006 22.27
Uppdaterad 9 december 2006 22.27

Samtidigt
Läsarpulsen
Bloggar
Toppnyheterna just nu