Vi har förtydligat vår personuppgiftspolicy. Vill du veta mer om hur vi hanterar personuppgifter och cookies - läs mer här.
Kultur

Hon förvandlar Harry Potters värld till svenska

- Jag känner mig nog lite skärrad. Man undrar vad Rowling hittat på denna gång. Och varför det dröjt så länge. Har hon haft skrivkramp? Ingen vet. Lena Fries-Gedin är inte ensam om att undra och vänta. På lördag kommer den nya Harry Potter-boken. Strax därefter försvinner hon ner i Harrys värld för att omvandla den från engelska till svenska.

"Översättning av Lena Fries-Gedin" står det rätt långt ner med små bokstäver på en av de första sidorna i Harry Potter-böckerna. Hon är den som tagit på sig uppgiften att bena ut och avgöra vad det ska bli av detta myller av ordlekar, trollformler, rim, ramsor, dubbeltydigheter och nya skapelser i de svenska böckerna om pojken med blixtformat ärr i pannan och magiska krafter.

Premiuminnehåll

Det krävs ett premiumpaket för att se detta innehållet. Tillåt javascript på den här sidan för att köpa ett.

Läs alla artiklar om: Harry Potter
Gå till toppen