Vi har förtydligat vår personuppgiftspolicy. Vill du veta mer om hur vi hanterar personuppgifter och cookies - läs mer här.
Scen

Ett makalöst bröllop

Carlhåkan Larsén skrattar åt Thomas Peterssons finslipade, falsettpipiga röstregister och sina gummimjuka grimaser.

Teater: Ett makalöst bröllop
Manus: Robin Hawdon. Översättning: Christoffer Göransson och Thomas Petersson.
Regi och scenografi: Christoffer Göransson. Kostym: Marianne Lunderquist.
I rollerna: Anna Carlsson, Thomas Petersson, Robin Stegmar, Ing-Marie Carlsson, Jeanette Capocci och Anna-Karin Palmgren. Nöjesteatern.
Premiär: 8.1
Redan de gamla grekerna visste att roa sig på teatern. De vanligaste komiska greppen är kända ända från antiken. Förklädnader och förväxlingar, satirisk mänskoskildring, fasta typer, högt tempo, slagfärdiga repliker – ingenting är riktigt nytt. Traditionerna lever kvar i sommarbuskarna.
En nutida fars har att hälla nytt vin i gamla läglar. Författaren Robin Hawdon har nog haft en god portion tur när hans ”Perfect Wedding” blivit ”Ett makalöst bröllop – kärlek vid första överkastet”. Titeln är ju ett fynd, texten fungerar.
Sen gäller det att få ordning på – eller rättare sagt: skapa ett effektfullt kaos av dörrspringet i bröllopssviten och dess vanhelgade säng. Fel par på fel plats förstås. Av det kan med lite tur och stor skicklighet bli en rolig pjäs, om bara kärlekskarusellens halvsanningar och hellögner destilleras fram med rätt tonfall i rätt ögonblick. Trovärdighet och psykologi lämnas utanför, så pjäsen blir med nödvändighet något grund, om man säger så; det rår inte flinke regissören Christoffer Göransson för. Allt hänger på en välsmord mekanik.
Nu är Thomas Petersson utbildad traktormekaniker, så han vet hur en slipsten ska dras (hoppsan). Som tilltänkt brudgum har han råkat i knipan. Han har verkligen behov av sitt finslipade, falsettpipiga röstregister och sina gummimjuka grimaser. Klart man skrattar. Den som bäst förmår matcha hans personliga utstrålning är styckets variant på det gamla temat ”den klipska och frispråkiga slaven”, i detta fall en oförvillad hotellstäderska från Småland, som uppbådar alla en sådans snusförnuftiga talanger. Hon heter Jeanette Capocci och förtjänar väl kallas föreställningens överraskning som rättfram tös med både kropps- och själsstyrka nog att tackla de förvirrade bröllopsfirarna och deras skandalösa förehavanden. Just så som en Sunnerbogräbba handskas med obehagliga hallänningar.
I övrigt olika stadier av ilska och hysteri. Robin Stegmar som best man är bäst jagande sin rival med tårtspade som mordvapen eller markerande sitt invärtes uppror med skälvande mungipor. Bruden och hennes moder har mindre att utveckla i sina roller, Anna Carlsson och Ing-Marie Carlsson gör vad man kan begära, liksom Anna-Karin Palmgren som den malplacerade tjejen.
Vem som gifter sig med vem kan faktiskt kvitta.
+ Den halländska gurkburksdialekten förfelar aldrig sin komiska verkan
-- De flesta har väl sett det mesta förr
Gå till toppen