
Fast stumheten är knappast någon nyhet för den svenska presskåren, som sedan
länge fått vänja sig vid att stjärnan inte pratar.
Varför får vi inte intervjua Max von Sydow? Frågan har i åratal varit ett hett
samtalsämne bland svenska journalister.
Sedan skådespelaren gifte om sig med den 20 år yngre fransyskan Catherine
Brelet 1997 - och blev fransk medborgare 2002 - nobbar han oftast svensk
press.
Så också här på Berlinfestivalen, när Max von Sydow är på plats för att prata
om filmen "Extremt högt och otroligt nära", för vilken han fått sin första
Oscarsnominering sedan den för "Pelle Erövraren" 1989.
DN lyckades förvisso få en intervju, medan övriga svenska medier hänvisades
till den internationella presskonferensen. Och då brukar det oftast vara
precis tvärtom: pr-agenterna bereder extra intervjutid åt svenska
journalister till svenska skådespelare. Det ger stora artiklar på hemmaplan,
vilket är bra för marknadsföringen.
Men det är inte bara svenska journalister som drabbats, utan även gamla
kolleger. Max von Sydow har inte gjort någon spelfilm i Sverige sedan Jan
Troells "Hamsun" 1996. Och han dök inte upp på Ingmar Bergmans begravning
2007.
I en uppmärksammad artikel i tidningen Filter 2010 berättade Liv Ullman och
"Utvandrarna"-producenten Bengt Forslund om att de numera bara kan nå von
Sydow genom hans franska agent.
"Nu har han valt att inte längre ha kontakt med sina gamla vänner. Vi har alla
försökt komma i kontakt med honom. Men ingen har telefonnumret", sade en
sorgsen Liv Ullman.
En brittisk journalist på The Independent vittnade om att Max von Sydows fru
suttit med under en hel intervju och korrigerat sin makes svar.
Filters artikel hade rubriken "Har Max von Sydow blivit kidnappad?"
Just den frågan dök givetvis upp på presskonferensen i Berlin, och bemöttes
med ett litet överslätande skrockande från den 82-årige stjärnan. Något svar
på var skon klämmer fick vi inte, men han antydde en viss bitterhet gentemot
svenska myndigheter.
– Nej, nej. Jag har inte blivit kidnappad. Jag har bara valt att bo i
Frankrike. Efter några år där ansökte jag om att få dubbelt medborgarskap.
Men det var omöjligt för mig på grund av de bisarra svenska reglerna. Så jag
blev fransk medborgare istället.
På frågan om han inte vill arbeta igen i Sverige svarade Von Sydow "jag är
lat".
– Jag ska tänka på saken, men jag är en professionell invandrare nuförtiden.
Men Sverige har fortfarande en stor plats i mitt hjärta. Det svenska
stadsteatrarna var en underbar skola för en ung skådespelare.
– Vi fick göra allt: komedier, tragedier, klassiker, nyskrivet. Länge leve det
systemet. Men nu är det länge sedan jag blev erbjuden en roll på en svensk
scen.
Stephen Daldrys "Extremt högt och otroligt nära" bygger på Jonathan Safran
Foers roman och skildrar en pojke i New York som försöker komma över sorgen
efter sin pappa, som dog i 11 september-attacken mot World Trade Center.
Max von Sydow spelar en stum man som hjälper pojken. Han kommunicerar enbart
med mimik och handskrivna lappar.
– Jag har aldrig spelat stum förut, och just därför var det en härlig
upplevelse. Det finns inget tråkigare att få samma typ av rollerbjudanden
hela tiden.
Så var var Max von Sydow själv den 11 september?
– I Sverige.
Premiär
"Extremt högt och otroligt nära" har biopremiär idag fredag 17 februari.