Vi har förtydligat vår personuppgiftspolicy. Vill du veta mer om hur vi hanterar personuppgifter och cookies - läs mer här.

"Danskar chockas av hur svenskar lassar upp julmat"

Det ska vara dansk julmat, anka eller kalkon och brunstekta potatisar. Æbleskiver som vintervärmare.
Men kylskåpskall fil med knäckebröd och kanel på sommaren väcker de svenska matminnena.

Theresia Swanholm kallar sig själv "en tvåspråkig matnörd".
Med en svensk mamma och en dansk pappa har hon en fot i varje mattradition, och barn- och ungdomsminnen av smaker från båda länderna.
– Jag bodde i Danmark från 14 till 30 års ålder. Så när det gäller mat och dryck är jag nog mer präglad av det danska, säger hon.
För två år sedan började Theresia Swanholm blogga. Om mat, om skillnaderna i vardagliga matvanor.
Den olika synen på när maten ska vara söt eller salt gör sig gällande redan vid frukostbordet.
– Då sitter danskarna och tittar misstänksamt på gurkskivor och tomater som svenskarna har med sig till ost- och korvmackorna, medan svenskarna har svårt för påläggschokladen och wienerbröden.
En annan grundläggande skillnad är synen på lunchen.
På sin blogg Øresunt reder Theresia Swanholm ut hur komplett olika grannfolken ser på vad som är grundstenen i barns dagliga födointag. I Danmark: rågbröd. I Sverige: lagad varm mat.
–  I Danmark är lunchen ingen stor sak. Ingen går ut på restaurang, alla äter på en halvtimme, antingen sina medhavda rågbrödsmackor eller i en företagskantin, säger hon.
Smörgåsarna byggs på tallriken, både i lunchkantiner och på de många julefrokostar som danskarna äter och dricker sig igenom nu i november och december.
– Danskarna blir lite chockade när de ser hur svenskar plockar ihop sin julmat i ett lass på tallriken och lägger brödet på duken bredvid. De tycker det är barbariskt - bröd ingår i maten.
– Det är också lite intressant hur danskarna, som tycker att svenskar har så strikta regler, själva är helt diktatoriska när det kommer till deras smörgåsar.
Leverpastej kan bara kombineras med rågbröd, på vitt bröd kan möjligen räkor läggas. Remouladen går bara till rostbiffen och fisken.
När Sydsvenskan hälsar på i radhuset i Malmö, luktar det citronskal och kryddor.
Theresia Swanholm har gjort en pebbernødsdeg, till de små knubbiga varianterna av våra pepparkakor, och en smet till æbleskivor.
Farmors emaljerade æbleskivejärn står på spisen. Ett sådant krävs för att grädda de runda munkarna.
– Men det är sällan några äpplen i, inte ens farmor hade det, säger Theresia Swanholm, som för säkerhets skull köpt kärnmjölk, som receptet föreskriver, i Danmark.
Kunskaperna om det danska och det svenska har lett till att Theresia Swanholm ibland föreläser för föreningen Danska torpare, danskar med svenska sommarstugor.
En mycket entusiastisk grupp, som vill veta mer om svenska midsommartraditioner och kräftskivor. Och gärna vill lära sig laga köttbullar och plättar.
I det nuvarande jobbet för Öresundbron arbetar Theresia Swanholm bland annat med att utforma skånska erbjudanden till danska broresenärer.
–  Jag har också gjort en köttbullsguide för danskar, med tips om allt ifrån Ikeas köttbullar till finköttbullar på Bullen i Malmö.
– Där berättar jag också att om man ska vara riktigt Malmökorrekt så är det en annan sorts bulle man ska smaka - falafeln.
Gå till toppen