Vi har förtydligat vår personuppgiftspolicy. Vill du veta mer om hur vi hanterar personuppgifter och cookies - läs mer här.

Vi måste prata om Maria Kulles skånska i ”Bron”

Vi måste prata lite om en viktig sak i dag. Det är sådana tider nu.
Vi kan inte fortsätta att blunda och inte låtsas om vad som sker. Vi ser ju och hör det varje vecka.
Vi måste prata om Maria Kulles skånska i ”Bron”.
Låt mig först säga detta: Maria Kulle är en lysande skådespelare.
Men. Den skånska som hennes rollfigur, ställföreträdande polischef Linn Björkman, pratar i ”Bron” är… hur ska jag uttrycka mig utan att låta som en dryg idiot? Den är inte helt övertygande för någon som är born and raised in the south.
Speciellt inte för oss som lätt kan skilja Ängelholmsskånska från Helsingborgsskånska och Landskronaskånska.
Göingeskånska pratar vi inte om i det här sammanhanget. Den är obegriplig även för övriga skåningar. Vi hade en fotograf som hade rötterna i Göingebygden. Varje gång han kom till redaktionen i Landskrona hälsade jag honom med orden:
”Hallå! Var har du tolken idag?”
Nu kunde han ta ett skämt och la sig därför till med en ännu bredare dialekt när han möttes av min oförskämda hälsningsfras. Han kunde lika gärna ha pratat filippinska.
Det här är faktiskt ett reellt problem i dag. Häromåret presenterades en undersökning om att skandinaver har allt svårare att förstå varandra. Svenskar och norrmän förstår varandra hyggligt, men ingen förstår danskar.
Till och med danska språkrådet har noterat att inte ens danskarna själva alltid förstår vad andra danskar snackar om.
Nu är otydligheten inte det största problemet med Maria Kulles skånska i ”Bron”. Det som diskuterats allra mest på min arbetsplats är varifrån skånskan kommer. För den verkar härstamma från en högst obestämbar del av Skåne.
Den allra vanligaste teorin är att det är hittepåskånska.
Andra förslag lyfter fram Ernst-Hugo Järegård som inspirationskälla:
”Påminner det inte lite om Ernst-Hugo i 'Skånska mord'?”
”Eller när han står och ropar på taket i ’Riket’?”
För att gå till botten med detta ringer jag Institutet för språk och folkminnen i Uppsala. Vi har ett trevligt samtal om dialekter i tv-serier och filmer och kvinnan jag pratar med tycker frågeställningen är spännande. Men vi kommer inte fram till ett konkret svar.
Efter samtalet noterar jag att Maria Kulle är född i Konga i Svalövs kommun och uppvuxen på ett gods i halländska Eldsberga.
Är det en mix av Svalövsskånska och strax söder om Halmstadhalländska som Linn Björkman talar?
Det är tre avsnitt kvar. Vem mördaren är bryr jag mig inte så mycket om längre.
Bara vi får ett svar om dialekten.
Gå till toppen