Annons

Annons

Mikael Wiehe: ”För Svenska Akademien är det ett kliv ner från parnassens höjder”

Nobelpriset 2016

Sedan 1978 har Mikael Wiehe översatt en lång rad av Bob Dylans låtar till svenska. Han blev naturligtvis glatt överraskad av Svenska Akademiens val.

Eskil Fagerström, Filip Yifter-Svensson och Bengt Arvidson

Text

Annons

– Jag tycker att det är hemskt roligt. Det här ger Nobelpriset en helt ny dimension. Det här visar att låtskrivande är en konst i sig.

Läs vidare med Digital!

8 kri veckan i 8 veckor

Läs Sydsvenskan för 8 kr/vecka i 8 veckor – därefter tillsvidare 119 kr/månad. Ingen bindningstid.

Säg upp när du vill.

Det här ingår i Digital

  • Fri tillgång till alla nyheter på sydsvenskan.se och i vår nyhetsapp.
  • Stjärnklubben med mängder av erbjudanden – spara tusenlappar!
  • Nyhetsbrev med de senaste nyheterna – direkt i mejlen varje dag.
Vi är en del av Bonnier News (559080-0917)
Betalningar hanteras av Klarna

Annons

Annons

Annons

Hej! Vi använder cookies.
Vi gör det för att förbättra funktionaliteten på sajten, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att allt fungerar som det ska.
Vår policy