Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska. Läs mer i vår cookiepolicy.

Läsartext: Kontroversiellt och olämpligt innehåll finns på alla språk – inte bara arabiska

Pernilla Myrne skriver att kulturnämndens yttrande är ett uttryck för fördom och okunskap.Bild: Hussein El-Alawi
Detta är en insändare. Åsikterna är skribentens egna.
Detta är ett svar på Frida Trollmyrs, kulturnämndens ordförande, inlägg 13/4 där hon uttalade sig om det arabiska litteraturfältet, Jag är docent och lektor i arabiska vid Göteborgs universitet. Enligt Malmö stads kulturförvaltning ska Arabiska bokmässan betala tillbaka erhållet stöd därför att de ”genom sin kunskap om och erfarenhet av det arabiskspråkiga litteraturfältet, varit väl medvetna om den stora risken för förekomst av kontroversiellt och olämpligt innehåll”. Detta trots att förvaltningen medger att Arabiska bokmässan inte har haft uppsåt och har vidtagit förebyggande åtgärder. Genom att ställa sig bakom denna slutsats ställer sig kulturnämnden också bakom det som insinueras här: att den arabiska litteraturen har särskilt mycket kontroversiellt och olämpligt innehåll och att det därför finns skäl att vara extra vaksamma.

Premiuminnehåll

Det krävs ett premiumpaket för att se detta innehållet. Tillåt javascript på den här sidan för att köpa ett.

Gå till toppen